Skip to main content
Published Writings

Translations

Ausgaben in deutscher Sprache

Mit der digitalisierten Version der zweibändigen Übersetzung Walt Whitmans Werk (1922) ist nun zum ersten Mal eine deutsche Übersetzung ausgewählter Gedichte und Prosaschriften Whitmans auf den Seiten des Walt Whitman Archive online verfügbar. Hans Reisigers Werk, das oft als die „klassische“ deutsche Whitman-Übersetzung betrachtet wird, erntete schon bald nach seiner Veröffentlichung Lob von Kritikern und Schriftstellern wie zum Beispiel Thomas Mann.

Weitere deutsche Übersetzungen, sowie eine ausführliche Einleitung zu dem mit dieser Digitalisierung begonnenen deutschen Teil der Webseite folgen in näherer Zukunft. Auf Englisch ist jedoch bereits Walter Grünzweigs Überblick über die Rezeption Whitmans im deutschsprachigen Raum in digitalisierter Fassung zugänglich "Whitman in the German-Speaking Countries" from Walt Whitman and the World, ed. Gay Wilson Allen and Ed Folsom (Iowa City: University of Iowa Press, 1995, pp. 160–230).

Walt Whitmans Werk (1922)

Back to top